- LRT eteryje Juozas Erlickas išdrįso šmaikščiai apdainuoti nūdienos realijas
- J. Erlickas sulaukė kritikos: R. Miliūtė pasipiktino LRT pasirinkimu
- Socialinių tinklų vartotojai gyrė J. Erlicko dainą ir suskubo išsisaugoti vaizdo įrašą
LRT eteryje Juozas Erlickas išdrįso šmaikščiai apdainuoti nūdienos realijas
Prieš kelias dienas LRT laidoje „Gražiausios poetų dainos“ buvo galima išvysti puikiai žinomą Lietuvos rašytoją, poetą ir publicistą Juozą Erlicką. Žiūrovams J. Erlickas atliko satyrinę dainą „Rusai puola“, kuri iš karto sulaukė didelio atgarsio socialiniuose tinkluose. Vieni gyrė poetą už drąsą bei taiklų sarkazmą, o kiti peikė žinomą vyrą ir stebėjosi tokiomis eilėmis.
Įvairaus plauko kritika pasipylė ne tik paties humoristo pusėn. Įvairių komentarų sulaukė ir LRT, kadangi kai kurie abejojo, ar daina „Rusai puola“ buvo tinkamas nacionalinio transliuotojo pasirinkimas karo Ukrainoje kontekste.
Iš pradžių socialiniuose tinkluose pasirodė tik iškirpta laidos dalis, kurioje nebuvo žinomo poeto įžanginių žodžių. Plačiai paplitusiame vaizdo įraše užfiksuotas tik tas momentas, kai LRT eteryje Juozas Erlickas uždainavo šmaikščią satyrą, ironiškai pasakodamas nūdienos realijas[1]:
„Rusai puola, rusai puola, ką dabar daryti man?
Rusai puola, rusai puola, tram pam pam.
Klausia mylimoji: ar į karą eisi tu?
Atsakau: aš eisiu pakariaut ligi pietų.
O paskui man reikia atsipūsti, pagulėt,
Vakare dar filmą apie karą pažiūrėt.
Linki mylimoji: anei žingsnio tik atgal.
Nežinau ką atsakyt jai, išprotėjo gal...
Jei lauke stovėsiu pasiryžęs – bus bėdų,
Gali mane rusų tankas iškreiptu būdu.
Aš nenoriu eit į priekį, aš nenoriu eit į priekį,
Tegu eina pirmas kitas, va, gal Mikeliūnas Vytas?
Klausia mylimoji: ar dalyvavai mūšy?
Kaip gi ne! Kaip sakalas tupėjau aš pušy.
Pasilenkt nuo kulkos aš galiu, bet kaip man vėl
Išsitiesti? Nedavė juk nieks ten „Fastum gel“.
Klausia mylimoji: priešų paguldei tu kiek?
Tai kad nepatiko man nė vienas anei kiek.
Rusakalbis, subingalvis, apkasai šlapi –
Man geriau su tavimi gulėt, ar aš koks py.
Kas čia daros, kas čia daros, gal jau baigiasi tas karas?
Nebenoriu purvą bristi, va gal nori pianistas?
Klausia mylimoji: ar užkariavai sritis
Rusų? Eik tu sau, sakau, ar aš koks žemgrobys!
Aišku aš galiu paimti net ir Maskvą, bet
Lietuvoj nėr vietos tokį griozdą kur padėt.
Klausia mylimoji: oi, kodėl tu nekritai
Už tėvynę? Išmoka man būtų neblogai.
Oi nepagalvojau, man galvojasi lėtai,
Kam tokia galva – padėt galėjau ją tikrai.
Ajajai ajajai, be galvos gyvent yra gerai.
Ojojoj ojojoj, gal man geriau su galva Lietuvoj?“
Nepaisant to, jog kūrinį deklamavo puikiai žinomas humoristinį turinį mėgstantis pateikti poetas, o patys žodžiai akivaizdžiai buvo satyrinio pobūdžio, toks pasirodymas iš karto užkliuvo daliai internautų. Ne vienas komentatorius negailėjo aštrios kritikos, o neilgai trukus J. Erlickas patraukė ir ilgametės žurnalistės dėmesį.
J. Erlickas sulaukė kritikos: R. Miliūtė pasipiktino LRT pasirinkimu
Žurnalistė Rita Miliūtė akivaizdžiai liko pasipiktinusi J. Erlicko daina. Savo Feisbuko paskyroje sekmadienį ji rašė[2]:
„Poetas, kuris negali nedainuoti. Tai sudainavo, kad karas tram pam pam.“
Vėliau socialiniame tinkle atsirado kitų žmonių komentarai, jog poeto daina esą neturėjo pasiekti televizijos eterio. Kai kurie net drįso įžeidinėti žinomą vyrą, jog jis paseno, nuvargo, neva nebežino pats, ką kalba, nes smegenis aptemdęs alkoholis ir panašiai. O treti tiesiog klausinėjo, kas vyksta su LRT.
Tiesa, ne visi palaikė R. Miliūtės pasipiktinimą. Daug internautų kaip tik juokėsi, jog profesionale laikoma žurnalistė „išsidūrė lygioje vietoje“, nesugebėjo suprasti konteksto ar J. Erlickui būdingų satyrinių eilių.
Socialinių tinklų vartotojai gyrė J. Erlicko dainą ir suskubo išsisaugoti vaizdo įrašą
Tikrai ne visiems J. Erlicko eilės sukėlė neigiamas emocijas. Socialiniuose tinkluose buvo tokių, kurie vadino žinomo vyro kūrinį turbūt geriausia lietuvių daina apie karą Ukrainoje. Kiti juokėsi ir gyrė poetą už puikią satyrą apie šių dienų aktualijas iš paprasto žmogaus pozicijos. Treti rašė, jog tai buvo taiklios ir paprastos eilės, tačiau jos vis tiek ne kiekvienam suprantamos – reikia įsiklausyti ir į eilutes, ir tarp jų, jog suvoktum subtilų sarkazmą bei humorą.
Be to, daugybė socialinių tinklų vartotojų suskubo išsisaugoti žinomo vyro dainą. Jie ragino tai padaryti ir kitus, sakydami, jog veikiausiai labai greitai toks kūrinys bus ištrintas iš visų platformų.
Socialinių tinklų vartotojai iš dalies buvo teisūs, nes pirminis vaizdo įrašas iš tikrųjų buvo pašalintas iš socialinių tinklų. Tik vietoj jo buvo įkelta pilna versija, drauge su J. Erlicko įžanginiu žodžiu. Prieš užtraukdamas tiek daug diskusijų sukėlusią dainą, poetas sakė:
„Gera šita laida, bet truputį gadina vienas neapsižiūrėjimas. Manau, visi man pritars, jeigu pasakysiu. Šitoj laidoj gražių ir negražių dainų turėtų būti po lygiai. Kur jau kur, o LRT diskriminacijai – ne vieta. Čia pataisomi dalykai, balansą nesunku palyginti. Jeigu daina graži, tai žodžių man nė nereik. Tokios dainos aš mielai klausausi, bet žodžių negirdžiu. O, kad žodžių negirdėtum, jie turi būti labai geri. Jeigu žodžiai blogi – kaipmat išgirstu, rėžia ausį. O ausų raižyt negalima.
Jeigu daina eina iš lūpų į lūpas, truputį lengvo elgesio. Aišku, tokią dainą norisi užtraukt, bet ar su tokia daina gali žengti per gyvenimą? Būna, kad daina griebia už širdies, bet, jeigu klausytojui per šešiasdešimt, jeigu jis – su širdies stimuliatoriumi. Kaip tada? Ar prieš koncertą kas nors patikrina?
Gerai, eikit lauk, ir aš eisiu, gal dar spėsiu šiandien nueiti iki LRT iki vakaro. Norėčiau gražiausiose poetų dainose atlikti vieną negražią dainą. Na, kaip sakiau, tam, kad išsilygintų balansas. Gal neleis? Pažiūrėsime, kokia demokratija, kaip laikomasi Briuselio direktyvų. Va, Briuselis draudžia naudotis lauko tualetais, o Zarasų valdžia neduoda pinigų įsirengti kanalizacijai. Gal čia nereikia apie tai. Gerai, niekam nereikia to, kas svarbiausia. Visiems tik lialialia, lialialia, tyčiomis užbaigsiu savo dainą ojojoj.“
Pasirodo, jog šios įžangos reikalavo patys LRT darbuotojai, pabūgę dėl galimos neigiamos žmonių reakcijos. Laidos prodiuseris Saulius Basijokas komentavo[3]:
„Laidos kūrėjų komandoje kilo klausimas dėl šio kūrinio žodžių Rusijos pradėto karo kontekste. Pasikalbėjome su pačiu poetu, išreiškėme jam savo nuogąstavimus ir sutarėme, kad prieš kūrinį jis įves žiūrovus ir klausytojus į dainos kontekstą. Pačioje laidoje taip ir buvo, tačiau internete atsidūrusioje laidos ištraukoje – tik pati daina, be Juozo Erlicko žodžių prieš ją.
Šiuo metu dainos įrašas socialiniuose tinkluose jau papildytas autoriaus kontekstu. Apgailestauju, kad dainos pasirinkimas sukėlė neigiamų emocijų. Nei laidos komanda, nei J. Erlickas nesiekė pasijuokti iš karo – dainos ir pašaipos objektas yra puolantys rusai“